Julia Kristeva: A Bibliography
Hélène Volat
• Bottom • Library Homepage • Kristeva Bibliography
Polylogue. Paris, Seuil, 1977. 537 p. (Coll. «Tel quel»).
- Contents
Comment parler à la littérature
- "Politique de la littérature" : 13-21.
- First published in Tel Quel, 58, été 1974.
- "Comment parler à la littérature": 23-54
- First published in Tel Quel, 47, automne 1971
- "Le Sujet en procès": 55-106
- Published in Tel Quel, printemps 1972 (1st part), printemps 1973 (second part)
- Published in Artaud (1973)
- "L'Expérience et la pratique": 107-36
- First published in Bataille (1973)
- "Le Père, l'amour, l'exil": 137-48
- First published in "Beckett" Cahiers de l'Herne (1976)
- "D'une identité l'autre": 149-72
- First published in Tel Quel, 62, été 1975
- "Polylogue": 173-224
- First published in Tel Quel, 57, printemps 1974
Ethique de la linguistique
- "Objet ou complément": 225-62
- First published in Critique, février 1971
- "Matière, sens, dialectique. Préliminaires": 263-86
- First published in Tel Quel, 44, hiver 1971
- "Du sujet en linguistique": 287-322
- First published in Langages, no. 24, 1971
- "La Fonction prédicative et le sujet parlant": 323-56
- First published in Langue, Discours, Société. Hommage à Emile Benveniste. (1975)
- "L'Ethique de la linguistique": 357-69
- First published in Critique mars 1974
- "Ellipse sur la frayeur et la séduction spéculaire": 373-82
- First published in Communications, 23, 1975
- "La Joie de Giotto": 383-408
- First published in Peinture, no. 2-3, janvier 1972
- "Maternité selon Giovanni Bellini": 409-36
- First published in Peinture, no. 10-11, décembre 1975
- "Contraintes rythmiques et langage poétique": 437-66
- First published in Analyse du discours. (1976)
- "Noms de lieu": 467-91
- First published in Tel Quel, 68, hiver 1976
Errances
- "D'Ithaca à New York": 495-515
- First published in Promesse, nos. 36-37, printemps 1974.
- "La Femme, ce n'est jamais ça": 517-25
- First published in Tel Quel, 59, automne 1974. Interview with the women of Psychanalyse et politique
- "Les Chinoises à contre-courant": 525-9.
- First published in La Quinzaine littéraire, août 1974.
Translated into :
- English
- "Comment parler à la littérature,"translated as "How does one speak to literature?" by Alice Jardine in Desire in Language (1980): 92-123.
- "Le Père, l'amour, l'exil," translated as "The Father, love and banishment," in Desire in Language (1980): 148-58.
- "Polylogue," translated as "The Novel as Polylogue," in Desire in Language (1980): 159-209;
- "D'une identité l'autre," translated as "From one identity to an other" in Desire in Language (1980): 124-47;
- "L'Ethique de la linguistique," translated as "The Ethics of linguistics," in Desire in Language (1980): 23-35.
- "La Joie de Giotto," translated as "Giotto's joy," in Desire in Language (1980): 210-36.
- "Maternité selon Giovanni Bellini," translated as "Motherhood according to Giovanni Bellini," in Desire in Language (1980)
- "Noms de lieu," translated as "Place names," in Desire in Language (1980): 271-94.
- Italian
- "Les Chinoises à contre-courant," translated into Italian as "Le cinesi controcorrente" in Eretica dell'amore. (Turin, Ed. La Rosa, 1979): 71-8. "Contraintes rythmiques et langage poétique," translated into Italian by Bruno Bellotto and Daniela De Agostini as "Costrizioni ritmiche e linguaggio poetico," in Materia e senso (1980): 109-41.
- "D'Ithaca à New York," translated into Italian as "Da Ithaca a New York," in Eretica dell'amore. (Turin, Ed. La Rosa, 1979): 63-7.
- "La Femme, ce n'est jamais ça," translated into Italian as "La Donna non è ma questo," in Eretica dell'amore. (Turin, Ed. La Rosa, 1979): 79-89.
- "Polilogue" translated as "Polilogo," in Materia e senso (Turin, Einaudi, 1980): 109-41.
- "Le Père, l'amour, l'exil, translated as "Il Padre, l'amore, l'esilio," in Materia e senso: pratiche significanti e teoria del linguaggio. (Turin, Einaudi, 1980): 154-81.
- "D'une identité l'autre," translated by Bruno Bellotto and Daniela De Agostini as "Da una identita l'altra," in Materia e senso (Turin, Einaudi, 1980): 154-81.
- "Matière, sens, dialectique," translated by Bruno Bellotto and Daniela De Agostini as "Materia, senso, dialettica. Pratiche significanti e teoria dell linguaggio" in Materia e senso (Turin, Einaudi, 1980): 27-52.
- "Maternité selon Giovanni Bellini," translated into Italian by Rita Vallini as "Maternita in Giovanni Bellini," Donna Woman Femme, (1978)6/7: 113-42.
- Ukrainian by Petra Tarashuka as Polilog. Kiev, IUnivers, 2004. 474 p.
Top • Library Homepage
• Kristeva
Bibliography Main Page • Comments
Hélène
Volat ©1999. All rights reserved. Last revised July 28, 2019.